Continuité scolaire 21 bis : série 2 de jeux traduits en plusieurs langues et en version audio

Un travail des enseignants des RASED de BRON : recueil de jeux simples à mettre en place, traduits en plusieurs langues et en version audio.
16 avril 2020 : deuxième série de jeux.

Article mis en ligne le 15 avril 2020
dernière modification le 16 avril 2020

par Circonscription de BRON, Mylène LE BORGNE, CPC
Imprimer logo imprimer

"A l’attention des enseignants
Au sein de notre RASED, nous avons réfléchi à l’aide que nous pourrions apporter aux familles les plus démunies. Certaines familles vivent dans une grande précarité, ont un quotidien difficile et sont parfois éloignées du langage pédagogique.
Chaque semaine, nous allons proposer 4 ou 5 jeux aux familles : ce sont des activités qui demandent peu de matériel et permettent aux enfants d’apprendre tout en s’amusant.
Grace à un travail d’équipe, nous avons pu traduire ces documents en plusieurs langues (arabe, turc et anglais) et proposer une version audio pour chaque langue afin de s’adresser à un maximum de familles.
La traduction des documents en arabe a été faite par Houda MERHEZ enseignante à la maternelle Saint Exupéry et en turc réalisée par Tugba, une amie de Colette BEHAMOU enseignante spécialisée du RASED Bron Nord.

A l’attention des parents
Chaque semaine, nous vous proposerons une liste de jeux à faire en famille. Ce sont des activités qui demandent peu de matériel et permettent aux enfants d’apprendre tout en s’amusant.

Each week, we will offer you a list of family games. These are activities that require little material and allow children to learn while having fun.

Her hafta size aileniz ile oynayabileceginiz oyunlarin bir listesini sunacagiz. Bunlar cok az malzeme gerektiren ve eglenirken cocuklarin ogrenmesini saglayan aktivitelerdir.

كل أسبوع ، سنقدم لكم قائمة ألعاب للعائلة .

هذه الأنشطة تتطلب القليل من المواد وتسمح

للأطفال بالتعلم مع الاستمتاع